Seta
Manual DC2008
5 - Localizando o Centro - (pequenos objetos)
6 - Localizando o Centro - (grandes objetos)
7 - Determinando a Profundidade
10 - Teste de Pilhas e Baterias
Espaço
A detecção a longa distância com circuitos eletrônicos é uma tecnologia moderna. É uma invenção trazida ao público mundial pela empresa mineoro™ Indústria Eletrônica Ltda. sediada no Brasil. Contatos e conhecimentos dos Detectores Direcionais poderão ser vistos neste site e a comunicação com o email mineoro@mineoro.com.br ou Tel: 48 3254 8800.
DETECÇÃO POR IONS E ELETRICIDADE ELETROSTÁTICA
Os íons são átomos modificados. Quando um átomo se lhe acrescenta elétrons ele passa a ser chamado de ÍON NEGATIVO e, quando um átomo se lhe tira um elétron ou mais ele passa a ser chamado de ÍON POSITIVO. Do ponto de vista conclusivo, ÍONS são átomos modificados.
A eletricidade estática foi definida por um cientista alemão. É o processo que separa as cargas negativas e positivas por uma ação mecânica, temos visto e escutado relatórios de pessoas que sentiram fortes impactos ao tocarem portas de carros ou outros objetos metálicos. Esse é um choque elétrico oriundo de eletricidade eletrostática. Essa eletricidade está sempre depositada nos materiais chamados ISOLANTES.
Os condensadores usados em equipamentos eletrônicos, tais como: televisores, rádios, computadores e todo universo de circuitos elétricos e eletrônicos, são dispositivos que armazenam cargas eletrostáticas. A eletricidade eletrostática é produzida também por contato, impacto, ruptura, separação ou fricção, em todos os estados da matéria: sólido; líquido; gasoso e plasmático.
Nos detectores eletrônicos direcionais os campos iônicos são detectados através dos campos eletrostáticos gerados pela rotação da Terra. Os campos iônicos se servem dos campos eletrostáticos como caminho - um fio invisível - para se propagarem no espaço em todos os pontos cardeais. A propagação não é linear em amplitude, variando entre norte, sul, leste e oeste. A perda de peso atômico libera átomos da matéria em valor infinitesimal, Essa grandeza não é mensurável. Esses átomos, em nosso caso particular ÍONS NEGATIVOS são detectáveis na CÂMARA IÔNICA do detector. Para que ocorra a classificação de substâncias é gerado na CÂMARA IÔNICA um campo polarizado de mesma substância.
O modelo DC2008 Detector Direcional com Classificador, detecta a longa distância e grande profundidade.
Veja Achados, relatórios de vários pesquisadores que encontraram objetos enterrados a longa distância e grande profundidade.
![]() |
a - Coloque o detector em posição horizontal ou vertical, segurando com a mão direita no cabo de transporte. |
![]() |
b - Antes de ligar o detector coloque o botão 2 Sensitivity na posição inicial. |
![]() |
c - Ligue a chave Power na posição On. |
![]() |
d - Teste das Baterias |
![]() |
e - Gire o botão - 2 Sensitivity - para a direita até ouvir o bip, retorne um grau ou mais até parar o bip.
|
![]() |
f - Se ao calibrar o detector, ele não parar de bipar, é porque pode estar próximo ou embaixo de cabos de alta tensão de redes elétricas ou porque há descargas atmosféricas com muita intensidade. |
O detector está pronto para pesquisa.
g - Movimente o detector da direita para a esquerda e da esquerda para direita, conforme mostra o desenho. Caminhe normalmente e sempre em direção NORTE/SUL. Se ouvir algum BIP é que algo foi detectado. O detector não marca em falso.
h - Por que pesquisar sempre NORTE/SUL? Veja desenho.
A área de projeção das linhas irradiadas tem a forma de uma elipse. Semelhante a um ovo de galinha.
Observe que a distância maior das linhas irradiadas é em direção Norte. A menor é em direção Sul. E as linhas Leste e Oeste são um pouco maiores que as do Sul.


![]() |
i - Caminhe em direção do local onde o detector indica haver algum objeto enterrado. Veja animação. |
j - Com o detector na horizontal
Use o detector com a antena voltada para baixo.
Marque em forma de cruz para identificar o ponto exato.
Quando o campo iônico for fraco, determine o centro aproximando o detector do solo.


![]() |
k - Diminua a sensibilidade girando o knob - 2 Sensivity - para a esquerda enquanto caminha em direção do local onde o detector indica haver algum objeto enterrado. |
![]() |
l - Ao aproximar-se do ponto marcado e não ouvir mais o Bip, gire o botão - 2 Sensitivity - para a direita até ouvir o Bip novamente. |
m - Monte o detector no suporte para marcar a profundidade.
Ponha o detector bem em cima do centro marcado, posicionando em direção Norte/Sul.
A extensão do suporte deve apontar para o centro.


n - O pesquisador deve afastar o detector lentamente em direção Norte, movimentando o suporte de medição até ouvir o bip no detector.
Use uma trena para medir a distância entre o centro e o ponto marcado pelo detector. A distância entre os dois pontos é igual a profundidade.
A distância entre os dois pontos é igual a profundidade.

Ponha o detector bem em cima do centro marcado, posicionando em direção Sul/Norte.
A extensão do suporte deve apontar para o centro.
p - Com o Center & Deep®, inicie o procedimento a partir do centro marcado.
q - O pesquisador deve afastar-se lentamente em direção norte, movimentando o Center & Deep® na longitudinal, (no mesmo alinhamento) da câmara iônica e o centro localizado até ouvir o bip no detector. Neste local confirme o ponto exato movendo em chis.
A distância entre os dois pontos é igual a profundidade.
Obs: Quando o campo eletrostático for de intensidade insuficiente, a medição com o center&deep não ocorrerá, neste caso use a determinação de profundidade com o suporte, conforme explicado.
Após marcar o centro e determinar a profundidade do objeto, inicie o procedimento para retirada do objeto.
Deve se ter um cuidado especial ao cavar, evitando danificar ou até perder o objeto quando muito pequeno.
r - Inicie a escavação com cuidado, colocando a terra retirada em local limpo.
s - Use uma trena para medir o buraco, tendo o cuidado para não ultrapassar a profundidade determinada.

t - Quando chegar a 5cm ou 10cm antes da profundidade determinada, ponha a última pá de terra em separado.
u - Com um detector rastreador ou com as próprias mãos, procure o objeto.
![]() |
v - Ligue o detector posicionando a chave Power em On. |
![]() |
x - Pressione o botão de teste - Battery Test Display. |
![]() |
y - Quando a voltagem atingir 12 Volts será necessário trocar todas as pilhas e baterias. |
![]() |
z - Quando a voltagem atingir 12 Volts será necessário trocar todas as pilhas e baterias. |
![]() |
Retire a tampa. |
Para uma pesquisa mais segura substitua todas as pilhas e baterias quando estiverem fracas.
Certifique-se de que as polaridades (+) e (-) estejam no sentido correto. As pilhas poderão vazar se as polaridades forem invertidas.
Use sempre baterias Alcalinas, sua durabilidade é maior e não vazam facilmente.
| Modelo | Detector Direcional de Substâncias DC2008 - Totalmente eletrônicos e inteiriços ( Só retirar do estojo) |
| Sistema de Detecção | Ionic Electrostatic System |
| Alcance | Veja o Gráfico |
| Acessórios: | Center & Deep - Determina o Centro e a Profundidade com precisão - Há dois modelos. |
| Alimentação | 12 x 1.5v AA pilhas alcalinas - 03 x 9v bateria alcalina. - ATENÇÃO: NÃO USE PILHAS RECARREGÁVEIS |
| Dimensões | Comprimento 18cm - Largura 23cm - Altura 26cm |
| Substancias que detecta | Detecta somente ouro. Mas, também é possível detectar Prata, Cobre, Bronze e aleações. |
| Peso | 1,5 kg |
a1 - Ao guardar o aparelho, certifique-se que o mesmo esteja corretamente desligado, retornando a chave Power para posição Off.
a2 - A fim de proteger o aparelho contra danos causados por vazamento de pilhas, remova-as quando estiverem descarregadas. As pilhas deverão ser retiradas caso o aparelho não seja utilizado por mais de 90 dias.
a3 - Limpe o gabinete com um pano macio e ligeiramente umedecido com água. Não utilize solventes fortes, álcool e nem derivados de petróleo tais como benzina, thinner, detergente ou inseticidas, pois podem danificar a pintura e o material.
a4 - Mantenha o aparelho afastado de calor excessivo direto, tais como luz solar direta, aquecedores ou carros fechados.
a5 - Evite molhar o aparelho, não trabalhe com ele diretamente na chuva sem uma proteção. Nunca coloque o detector dentro d'agua.
a6 - Não tente desmontar o aparelho. Não há peças que o usuário possa reparar, ademais isso pode causar sérios danos e perda da garantia.
a7 - Não use o detector próximo a torres de alta tensão, rede elétrica, transmissor de TV ou rádio, computadores, televisão e telefones celulares.
O rendimento deste modelo é proporcional ao percentual de umidade relativa do ar. Quanto mais baixa a umidade, melhor a detecção.
| Item | Percentual % | Classificação | Informações |
| 1 | 10% to 30% | ÓTIMA | Detecta mais longe. Muito bom para objetos pequenos e pepitas. |
| 2 | 31% to 55% | BOA | Detecta longe, porém diminui a distância um pouco. |
| 3 | 56% to 65% | MÉDIA | Detecta com menor distância |
| 4 | 66% to 83% | ALTA | A distância diminui quase 50% ou mais proporcional ao percentual de acréscimo da umidade relativa do ar. |
HIGRÔMETRO DIGITAL
É um instrumento eletrônico que mensura a umidade do ar em percentuais.
Não compre higrômetro mecânico. Os solavancos ao transportar desregula o aparelho.
As obrigações de garantia mineoro™ limitam-se aos termos descritos abaixo:
mineoro™ Indústria Eletrônica Ltda. garante seus produtos contra defeitos de material e mão-de-obra por período de 1 (hum) ano, a contar da data da Nota Fiscal original da compra.
Se o comprador descobrir um defeito, a empresa mineoro™, a seu exclusivo critério, reparará, substituirá por outra unidade, sem ônus, desde que o comprador retorne o produto defeituoso, com as despesas de despacho pré-pagas, ao Revendedor Autorizado mineoro™ onde foi adquirido ou a outro Revendedor Autorizado mineoro™ no mesmo país em que o produto foi adquirido. Para cada produto retornado para execução de serviços de garantia, o remetente deverá informar seu nome, endereço, número de telefone, descrição do defeito e uma cópia do comprovante de compra datado, contendo o número de série.
A presente garantia aplica-se somente aos produtos fabricados pela mineoro™, identificados pela marca, nome ou logotipo mineoro™ impressos nos produtos. Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido danificado por acidente, abuso, mal uso ou aplicação indevida; se o produto tiver sido modificado sem autorização por escrito da mineoro™.
A GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUE QUALQUER OUTRA, ORAL OU ESCRITA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. mineoro™ ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE MERCANTILIDADE E ADEQUABILIDADE A UMA APLICAÇÃO ESPECÍFICA.
Nenhum revendedor, agente ou funcionário mineoro™ está autorizado a realizar qualquer modificação, extensão ou adição ao presente Certificado de Garantia.
Se tiver alguma dúvida a respeito da Garantia mineoro™, por favor, contate o seu Revendedor Autorizado ou Representante mineoro™.
Após o período da garantia nosso Departamento de Assistência Técnica estará sempre à disposição para atender em qualquer eventualidade.













