| |
 |
| MANUAL DE INSTRUÇÕES |
|
| DC2007 |
|
1 Como Funciona |
A detecção a longa distância com circuitos eletrônicos é uma tecnologia moderna. É uma invenção trazida ao público mundial pela empresa MINEORO® Indústria Eletrônica Ltda. sediada no Brasil. Contatos e conhecimentos dos Detectores Direcionais poderão ser vistos neste site e a comunicação com o email mineoro@mineoro.com.br ou Tel: 48 3254 3142.
DETECÇÃO POR IONS E ELETRICIDADE ELETROSTÁTICA
Os íons são átomos modificados. Quando um átomo se lhe acrescenta elétrons ele passa a ser chamado de ÍON NEGATIVO e, quando um átomo se lhe tira um elétron ou mais ele passa a ser chamado de ÍON POSITIVO. Do ponto de vista conclusivo, ÍONS são átomos modificados.
A eletricidade estática foi definida por um cientista alemão. É o processo que separa as cargas negativas e positivas por uma ação mecânica, temos visto e escutado relatórios de pessoas que sentiram fortes impactos ao tocarem portas de carros ou outros objetos metálicos. Esse é um choque elétrico oriundo de eletricidade eletrostática. Essa eletricidade está sempre depositada nos materiais chamados ISOLANTES.
Os condensadores usados em equipamentos eletrônicos, tais como: televisores, rádios, computadores e todo universo de circuitos elétricos e eletrônicos, são dispositivos que armazenam cargas eletrostáticas. A eletricidade eletrostática é produzida também por contato, impacto, ruptura, separação ou fricção, em todos os estados da matéria: sólido; líquido; gasoso e plasmático.
Nos detectores eletrônicos direcionais os campos iônicos são detectados através dos campos eletrostáticos gerados pela rotação da Terra. Os campos iônicos se servem dos campos eletrostáticos como caminho - um fio invisível - para se propagarem no espaço em todos os pontos cardeais. A propagação não é linear em amplitude, variando entre norte, sul, leste e oeste. A perda de peso atômico libera átomos da matéria em valor infinitesimal, Essa grandeza não é mensurável. Esses átomos, em nosso caso particular ÍONS NEGATIVOS são detectáveis na CÂMARA IÔNICA do detector. Para que ocorra a classificação de substâncias é
gerado na CÂMARA IÔNICA um campo polarizado de mesma substância.
O modelo DC2007 Detector Direcional com Classificador, detecta a longa distância e grande profundidade.
Veja Achados, relatórios de vários pesquisadores que
encontraram objetos enterrados a longa distância e grande profundidade.
|
|
2 Ligando o detector |
a - Coloque o detector em posição horizontal, segurando com a mão direita no cabo de transporte.
|
Fig.1 |
b - Antes de ligar o detector coloque o knob 1 Sensitivity na posição 2.
c - Gire os knobs 2 Adjust , 3 Fine Adjust e 4 Centralizer o no sentido contrário aos movimentos do relógio, até a posição inicial.
|
Fig.2 |
d - Ligue a chave Power na posição On.
|
Fig.3 |
Pressione o botão Battery Test Display.
O display marca a carga das baterias.
Quando atingir 11,6 volts, substitua todas as baterias.
|
Fig.4 |
|
|
3 Calibrando o detector |
f - Mantenha o knob 1 Fine sensitivity na posição 2 da escala vermelha.
|
Fig.5 |
g - Para o melhor aproveitamento de seu detector, use a sensibilidade dentro da área em vermelho.
Posição - entre 1 e 2 - Limite mínimo (área amarela)
Posição 3 até 4 - Limite médio de sensibilidade.
Posições de 4 até 6 - Limite máximo de sensibilidade.
|
Fig.6 |
h - Gire o knob 2 Adjust até ouvir o Bip-bip, retorne um grau ou mais até o Bip-bip não ser escutado.
|
Fig.7 |
i - Só use o Knob 3 Fine Adjust para pesquisar pequenos objetos, tais como pepitas, etc.
Neste caso, gire o knob 3 Fine Adjust para direita até ouvir o Bip-bip e retorne um grau ou mais até não se escutar o Bip-bip.
O detector está calibrado para pesquisa.
|
Fig.8 |
|
|
|
4 Como Pesquisar |
j - Movimente o detector da direita para a esquerda e da esquerda para direita, conforme mostra o desenho Fig.9. Caminhe normalmente e sempre em direção NORTE/SUL. Se ouvir algum BIP é que algo foi detectado. O detector não marca em falso.
k - Por que pesquisar sempre NORTE/SUL? Veja desenho abaixo. Fig.10
A área de projeção das linhas irradiadas tem a forma de uma elipse. Semelhante a um ovo de galinha.
Observe que a distância maior das linhas irradiadas é em direção Norte. A menor é em direção Sul. E as linhas Leste e Oeste são um pouco maiores que as do Sul.
|
Fig.9 |
Fig.10 |
|
|
5 Centralizador de campo Ionico/Eletrostático |
Quando se localizar um objeto enterrado e o campo iônico/eletrostático for intenso, proceda da seguinte maneira:
Para determinar o centro exato e marcar a profundidade, usa-se o Centralizador que é constituído da chave - On/Off - e do knob - 4 Centralizer . |
Fig.11 |
| i - Passe a chave - On/Off - para posição - On . |
Fig.12 |
| m - Gire o knob - 4 Centralizer - para direita até localizar o centro do campo Iônico/Eletrostático. |
Fig.13 |
| n - Após a marcação retorne a chave - On/Off - para posição - Off . |
Fig.14 |
|
|
6 Localizando o Centro |
Com o detector na horizontal
Use o detector com a antena voltada para baixo.
Marque em forma de cruz para identificar o ponto exato.
Quando o campo iônico for fraco, determine o centro aproximando o detector do solo. Fig.16.
|
Fig.15
|
Fig.16 |
|
7 Center & Deep |
O modelo Center & Deep® foi desenvolvido para acompanhar o detector DC2007 é um acessório muito útil para determinar de maneira simples e prática o centro e a profundidade do objeto encontrado, possibilitando uma escavação mais precisa. A profundidade é medida com precisão milimétrica.
Existem dois métodos para localizar ocentro do objeto.
|
a - Para grandes objetos segure o Center & Deep® pelo cabo maior.
|
|
b - Para pequenos objetos segure pelo cabo menor e não toque no alumínio. |
Fig.17 |
Fig.18 |
|
|
8 Determinando a Profundidade |
q - Monte o suporte que acompanha o detector.
O pesquisador deve posicionar o detector aproximadamente 40 a 50 centímetros do centro localizado.
A antena do detector DC2007 deve permanecer apontando em direção a marcação.
r - Com o Center & Deep®, inicie o procedimento a partir do centro marcado.
s - O pesquisador deve afastar-se lentamente em direção oposta, movimentando o Center & Deep® em forma de cruz, e longitudinalmente (no mesmo alinhamento) da
câmara iônica e o centro localizado até ouvir o bip no detector.
A distância entre os dois pontos é igual a profundidade.
|
Fig.19 |
Fig.20 |
|
|
9 Retirando o objeto |
Após marcar o centro e determinar a profundidade do objeto, inicie o procedimento para retirada do objeto.
Deve se ter um cuidado especial ao cavar, evitando danificar ou até perder o objeto quando muito pequeno.
t - Inicie a escavação com cuidado, colocando a terra retirada em local limpo.
u - Use uma trena para medir o buraco, tendo o cuidado para não ultrapassar a profundidade determinada.
v - Quando chegar a 5cm ou 10cm antes da profundidade determinada, ponha a última pá de terra em separado.
w - Com um detector rastreador ou com as próprias mãos, procure o objeto.
|
Fig.21 |
|
|
10 Teste de Pilhas e Baterias |
x - Ligue o detector posicionando a chave Power em On.
|
Fig.22 |
y - Teste das Baterias
Pressione o botão de teste - Battery Test Display. O display mostrará que a carga das pilhas e baterias estão novas e bem carregadas.
|
Fig.23 |
z - Quando a voltagem atingir 11,6Volts será necessário trocar todas pilhas e baterias.
|
Fig.24 |
|
|
11 Substituição de Pilhas e Baterias |
a1 - Quando a voltagem atingir 11,6Volts será necessário trocar todas pilhas e baterias.
Para substituir as pilhas e baterias do equipamento, retire os manípulos da tampa do compartimento de pilhas.
|
Fig.25 |
a2 - Retire a tampa.
Dentro do compartimento há:
- 03 Suportes com 04 pilhas 1,5V AA cada;
- 01 Suportes com 06 pilhas 1,5V AA cada; e,
- 01 Bateria alcalina de 9 Volts
|
Fig.26 |
a3 - Para uma pesquisa mais segura substitua todas as pilhas e baterias quando estiverem fracas.
Certifique-se de que as polaridades (+) e (-) estejam no sentido correto. As pilhas poderão vazar se as polaridades forem invertidas.
Use sempre baterias Alcalinas, sua durabilidade é maior e não vazam facilmente.
|
|
|
12 Especificações |
|
Detector Direcional de Substâncias DC2007 - Totalmente eletrônicos e inteiriços ( Só retirar do estojo) |
|
Center & Deep - Determina o Centro e a Profundidade com precisão - Há dois modelos. |
|
Biotronic Classifier System - BCS |
Alcance |
|
Fonte de alimentação |
18 x 1.5V AA pilhas alcalinas - 01 x 9 V bateria alcalina |
Dimensões |
Comprimento 18cm - Largura 23cm - Altura 26cm |
Substancias que detecta |
Detecta somente ouro. Mas, também é possível detectar Prata, Cobre, Bronze ou aleações entre estes metais. |
Peso |
1.5 kg |
Garantia |
03 anos |
|
|
13 Cuidados Especias |
a4 - Ao guardar o aparelho, certifique-se que o mesmo esteja corretamente desligado, retornando a chave Power para posição Off.
a5 - A fim de proteger o aparelho contra danos causados por vazamento de pilhas, remova-as quando estiverem descarregadas. As pilhas deverão ser retiradas caso o aparelho não seja utilizado por mais de 90 dias.
a6 - Limpe o gabinete com um pano macio e ligeiramente umedecido com água. Não utilize solventes fortes, álcool e nem derivados de petróleo tais como benzina, thinner, detergente ou inseticidas, pois podem danificar a pintura e o material.
a7 - Mantenha o aparelho afastado de calor excessivo direto, tais como luz solar direta, aquecedores ou carros fechados.
a8 - Evite molhar o aparelho, não trabalhe com ele diretamente na chuva sem uma proteção. Nunca coloque o detector dentro d'agua.
a9 - Não tente desmontar o aparelho. Não há peças que o usuário possa reparar, ademais isso pode causar sérios danos e perda da garantia.
a10 - Não use o detector próximo a torres de alta tensão, rede elétrica, transmissor de TV ou rádio, computadores, televisão e telefones celulares.
|
|
14 Garantia |
As obrigações de garantia Mineoro® limitam-se aos termos descritos abaixo:
Mineoro® Indústria Eletrônica Ltda. garante seus produtos contra defeitos de material e mão-de-obra por período de 3 (três) ano, a contar da data da Nota Fiscal original da compra.
Se o comprador descobrir um defeito, a empresa Mineoro®, a seu exclusivo critério, reparará, substituirá por outra unidade, sem ônus, desde que o comprador retorne o produto defeituoso, com as despesas de despacho pré-pagas, ao Revendedor Autorizado Mineoro® onde foi adquirido ou a outro Revendedor Autorizado Mineoro® no mesmo país em que o produto foi adquirido. Para cada produto retornado para execução de serviços de garantia, o remetente deverá informar seu nome, endereço, número de telefone, descrição do defeito e uma cópia do comprovante de compra datado, contendo o número de série.
A presente garantia aplica-se somente aos produtos fabricados pela Mineoro®, identificados pela marca, nome ou logotipo Mineoro® impressos nos produtos. Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido danificado por acidente, abuso, mal uso ou aplicação indevida;
se o produto tiver sido modificado sem autorização por escrito da Mineoro®.
A GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUE QUALQUER OUTRA, ORAL OU ESCRITA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. MINEORO® ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE MERCANTILIDADE E ADEQUABILIDADE A UMA APLICAÇÃO ESPECÍFICA.
Nenhum revendedor, agente ou funcionário Mineoro® está autorizado a realizar qualquer
modificação, extensão ou adição ao presente Certificado de Garantia.
Se tiver alguma dúvida a respeito da Garantia Mineoro®, por favor, contate o seu Revendedor Autorizado ou Representante Mineoro®.
Após o período da garantia nosso Departamento de Assistência Técnica estará sempre à disposição para atender em qualquer eventualidade.
|
|